10 Responses

  1. barkgj
    barkgj August 27, 2013 at 17:53 | | Reply

    I would like to add that by default, qTranslate doesn’t feature a translation for slugs (something I really missed). However, there is a free plugin that takes care of that too.

  2. Frank
    Frank August 27, 2013 at 18:20 | | Reply

    All plugins in this post have the same problem, she leave the different content in same post type raw and filter with foo functions. It is hard to go back to a default wp install or leave the dependence to the plugins. I love solutions, there will leave thew defaults and enhance the default of WP or use the defaults. No dependencies, especially in the database. A plugin, there enhance the default is MLP (pro Version), use the Multisite default and bring new solutions for more comfort and functions. But the base, also the database is on default and easy for update and cut the requirements. For testing and core functions use the free version, maybe a alternative for users, there will create a multilingual wp install.

  3. donnacha of WordSkill
    donnacha of WordSkill August 27, 2013 at 19:22 | | Reply

    I have used and liked both. As a community effort, QTranslate is impressive and has opened up multilingual website capability to everyone, regardless of budget, and that ties in beautifully with awe-inspiring democratising potential of WordPress itself.

    WPML does, however, have some advantages that are well worth paying for. Jean’s review already covers most of them but I think it is also worth noting the level of integration between WPML and other important plugins.

    In particular, the same company makes Toolset, a suite of tools that allows you to create websites with complex functionality without needing to code, and which been developed with a constant energy and attention to detail that continues to impress, their most recent round of updates is just wonderful.

    As you can imagine, the integration between WPML and Toolset is top-notch: you can actually have front-end translation and proof reading using the CRED component of Toolset, which is just obviously the best way to work. This level of integration elevates both products above their competitors and indicates a company with a clear, imaginative and ambitious vision. Anyone working professionally with WordPress can consider their products to be a smart investment of time and money.

  4. Pablo del Valle
    Pablo del Valle August 28, 2013 at 16:41 | | Reply

    Great article Jean,
    As most people I always try the free version (qTranslate) but after a couple of website we found out how poor qtranslate woks with SEO, specially SEO by Yoast… so, we migrate to WPML and it works very well and the WPML are alway improving the plugin.

    Pablo.

  5. Brian Jackson
    Brian Jackson August 29, 2013 at 05:53 | | Reply

    Perfect timing for this article Jean! I have been working with some people on a site and we are debating on creating a separate smaller version of a Spanish site, but I will take a look at both these plugins again. Possibly we could translate only some of our current site. Will read through this thoroughly and start testing tomorrow. Thanks again!

  6. Ramona
    Ramona September 3, 2013 at 10:25 | | Reply

    I agree with @Frank. A clean software is better. I didn’t know yet that there is a free verion of MLP.

  7. Herbert
    Herbert September 3, 2013 at 19:26 | | Reply

    I used a translate for 2 years and liked it as a tool. Simple and powerful enough for smaller sites with only one or few people that post pages or articles.

    But frequently it breaks, and it’s basically broken now with WP 3.6. the original developer has no time anymore to fix the bugs. I >was< a big fan of a translate, but would not recommend anymore to start using it.

    This week I migrated to WPML. it was not totally smooth, but worked out OK, there is a separate migration plugin that splits the qtranslate format into different post for each language (as week as categories and tags).

    I must correct Frank here: WPML stores each language separately, not mashed together with separator tags like a translate does! This is a clean approach compared to qt.

    after a few days of using WPML,I can say that I think this was the right choice for me.

  8. dryeyes
    dryeyes September 26, 2013 at 13:05 | | Reply

    I’m glad to see that the qtranslate developer is back supporting his plugin which has just been updated.
    What I like most about qtranslate is the ability to write an article in 2 languages at the same time without the need to manually select my finished articles and translate them separately.

    Does anyone know if this function is also available with WPML?

  9. Chris
    Chris October 2, 2013 at 19:24 | | Reply

    Polylang is a great free alternative. Very functional, up-to-date, 125,000+ downloads:
    http://wordpress.org/plugins/polylang/

Leave a Reply